А главное — какой позор! Пятно на репутации адвоката, специализирующегося на бракоразводных процессах.
Телефонный звонок отвлек ее от размышлений о будущем деле. Извинившись перед клиенткой, она подняла трубку.
— Алло.
— Это Андреа Вильямс?
— Да. Но запись на прием ведет мой секретарь.
— Нет-нет. Я звоню по личному делу.
— Простите, но я сейчас занята, так что…
— Я не займу много времени. Речь идет о брачном аферисте, известном вам под именем Марио.
Андреа ничего не сказала, лишь крепче стиснув в руке телефонную трубку. Клиентка с любопытством всматривалась в побелевшее лицо своего адвоката, гадая, с кем та разговаривает.
— Нам нужно встретиться и поговорить. У меня есть план.
— Вы из полиции? — наконец выдавила из себя пораженная Андреа.
— Нет. Я одна из его жертв.
Андреа едва не лишилась чувств. Она и не подозревала о том, что у Марио были другие женщины. По крайней мере, не одновременно с ней! Глухая ревность зашевелилась в ее душе. Она могла простить любимому мужчине воровство, но только не измену! Возможно, Андреа пыталась обмануть саму себя, но ей так хотелось верить, что Марио одумается, осознает, как сильно любит ее, как много потерял, лишившись ее близости…
— Хорошо. Когда и где? — решительно спросила Андреа.
Она хотела посмотреть на ту женщину, ради которой Марио бросил ее. Бедняжка так и не поняла, что аферист шел по головам женщин только ради денег. В циничном мире товарно-денежных отношений Андреа все-таки хотелось верить в любовь! А тех людей, что ежедневно стучались в ее офис, она считала несчастными пленниками иллюзий. Она приняли за любовь нечто иное — и расплата не заставила себя долго ждать. Если бы они действительно встретили свою вторую половину, то помощь адвоката им бы не потребовалась.
— Признаться, я удивлена, — начала Бетти, когда к столику подошла третья женщина. — Но давайте сначала сядем и познакомимся.
Женщины заняли места за заказанным столом и по очереди представились.
— Я могу начать. — Бетти выпрямила спину и сказала: — Мое имя Бетти Джойс. Мне скоро тридцать. Я работаю топ-менеджером в фармацевтической компании. Джулио украл у меня сто пятьдесят тысяч с кредитной карты.
— Меня зовут Кэрол Никсон. Мне сорок семь лет. Я вдова. У меня взрослая дочь, которой нет до меня никакого дела. Ну а Джулио «занял» у меня двести тысяч.
— Андреа Вильямс, — представилась третья. — Я адвокат. Кстати, специализируюсь на бракоразводных процессах. И, как только что выяснилось, мне повезло отделаться десятью тысячами. Только я не понимаю, почему вы называете его Джулио. Может, мы говорим о разных людях?
— Минуточку. — Бетти достала из сумочки мобильный телефон. Отыскала фотографию Джулио и показала ее подругам по несчастью.
— Да, это он, — с видимым огорчением признала Андреа.
— Ты что, до сих пор любишь его? — с озабоченным видом спросила у нее Бетти.
Андреа пожала плечами и промолчала. Но отсутствие ответа было красноречивее всяких слов.
— Могу посоветовать тебе хорошего психотерапевта, — сказала Бетти, протягивая Андреа визитку Клары Юджин. — Всего за один сеанс она вернула мне веру в себя и надежду на будущее.
Андреа с сомнением посмотрела на визитку.
— Честное слово, — глядя ей в глаза, добавила Бетти.
— Я считаю всех психоаналитиков шарлатанами, — внезапно встала на сторону Андреа Кэрол. — Только и знают, что тянуть из тебя деньги.
— Клара не такая! Говорю же вам, мне хватило одной беседы с ней.
— И она не назначила тебе курс на тысячу баксов? — недоверчиво спросила Андреа.
Бетти покачала головой.
— Тогда дай лучше эту визитную карточку мне, — попросила Кэрол. — А то мои нервы уже на пределе.
— Из-за Джулио?
— В том числе. Но куда больше меня сейчас беспокоит дочь. Ей девятнадцать, а она интересуется только парнями и развлечениями. Никаких стремлений и амбиций.
— Подожди, у меня есть еще одна визитка. Я взяла их целую пачку. — Бетти с улыбкой протянула визитку и Кэрол.
— А почему ты сказала, что удивлена? — напомнила Андреа. Она всегда держала в памяти якобы случайно вырвавшиеся у людей замечания, находя их чрезвычайно показательными и характерными именно для этого человека.
— Потому что я увидела двух привлекательных, успешных и самоуверенных женщин. И вы, как и я, угодили в сети афериста. Как же так получилось?
Кэрол и Андреа были польщены оценкой Бетти. Они и сами задавались тем же вопросом, едва увидели друг друга. Кэрол была старше всех. Но даже в свои сорок семь она сохранила черты былой привлекательности. А чувство стиля и дорогие аксессуары делали ее похожей на кинозвезду. Андреа же была изящна и грациозна, как балерина. Даже очки в тонкой позолоченной оправе не утяжеляли ее образ, делая похожей на школьную учительницу.
— А как вы с ним познакомились? — спросила Андреа. Ее по-прежнему терзала ревность, но, убедившись в виновности Марио (или Джулио?), она теперь стыдилась проявлять свои чувства.
— Через Интернет.
— Я тоже.
— И я! — добавила Андреа.
— Значит, он действует по шаблону, — заключила Бетти. — Я так и знала! Он рассказывал вам душещипательную историю о смерти дочери?
Женщины дружно кивнули, а затем с недоумением переглянулись.
— А о сбитом парне, потребовавшем деньги за молчание?
И снова Кэрол и Андреа кивнули в знак согласия.
— А гольф? Итальянский ресторанчик и десерт тирамису?
И снова утвердительные ответы и все растущее изумление.